Время можно переписать...
20.07.2013 в 15:05
Пишет fandom Whoniverse 2013:fandom Whoniverse 2013. Level 1. Визитка








URL записи



XImageTransform.Microsoft.shadow(direction=120, color=#000000, strength=10); background-image: #; width:800px;">





























































То утро Сара встречала в кафе-мороженом, меланхолично поглощая клубничный шербет. Она сидела за высоким столом, а рядом пила латте женщина с волосами, вьющимися тугими непокорными пружинками. Незнакомка столкнулась с Сарой взглядом и широко улыбнулась во все тридцать два зуба.
"Американка," ‒ решила та.
Интуиция Сары Джейн буквально вопила о несоответствии этой женщины времени и месту. Так же выглядел Доктор: всегда чуть-чуть неправильно, странновато, и дело вовсе не в шарфе.
Или это лишь казалось Саре?
Вдруг женщина повернулась к ней и спросила:
‒ Скучаете?
‒ Просто провожу время, знаете ли.
‒ Я тоже. Мы немного разминулись с моим другом во времени и пространстве...
Но я думаю, мы с ним найдемся. В дневнике написано, что я сегодня должна быть здесь. Он обещал мне что-то интересное!
‒ Это хорошо, что вам есть кого ждать.
‒ А вам?
Сара Джейн пожала плечами.
‒ Тогда найдите того, кто бы мог с вами встретиться. А может быть, напишете книгу?
‒ Зачем писать книгу, которой не поверят?
‒ Во что только ни верят люди, даже в масонов и Несси. Может, вам нужен Доктор, а может, и вы нужны Доктору, а может быть, вы нужны тому, кто был нужен Доктору и кому он был нужен... Подумайте об этом.
‒ Вы сейчас о каком докторе говорите?
‒ Спойлеры, дорогая Сара Джейн Смит.
После этого незнакомка хитро усмехнулась и буквально испарилась из кафе, и только тогда Сара Джейн поняла, что не называла своего имени.
Под стаканом с недопитым латте осталась лежать аккуратно сложенная голубая салфетка, внутри которой были написаны несколько телефонных номеров и адресов с именами.

Небольшая комната все еще слабо пахнет свежей краской. Отделку только недавно закончили, так что мебели почти нет. В центре стоит стол с чайными чашками,
дымящимся чайником и блюдом восхитительно пахнущих булочек. Скромная обстановка совсем не влияет на дружескую атмосферу,
потому что здесь сегодня встретились старые друзья, некогда накрепко связанные одним замечательным инопланетянином по имени Доктор. С Лиз Шоу Сара Джейн только сейчас познакомилась, остальных – Бригадира Летбридж-Стюарта, Джона Бентона, Майкла Йейтса и доктора Гарри Салливана ‒ прекрасно знала по прежним дням работы в ЮНИТе, разведгруппе ООН особого назначения.
Лиз: Представляете, Сара Джейн, я только прибыла в штаб, когда на них буквально свалился Доктор.
Бригадир [притворно возмущаясь]: И сразу же развил бурную деятельность, да еще и тут же затребовал себе мисс Шоу в ассистенты!
[Лиз широко улыбается, ее глаза сияют]
Лиз: Я пробыла с ними всего год. Доктор вдохновил меня на свой собственный научный проект, мне хотелось побыстрее начать.
Сара: О, вдохновлять он умеет! Кстати, Доктор как-то упоминал о Джо. Она не смогла приехать?
[Майк разливает чай по чашкам]
Майк: Бригадир утром распорядился послать за ней машину, но оказалось, что Джо с мужем уехала в какую-то очередную экспедицию в джунгли Амазонки еще неделю назад.
Сара: А какая она, Джо?
Бригадир: Замечательная. Знаете, как оно бывает, мисс Смит, когда оказываешься совершенно неправ при первом знакомстве? Джо нам фактически навязали. Ничего не умела, кое-как закончила школу, я думал, намучаемся с ней. И Доктор поначалу не хотел ее брать. А она молодчиной оказалась. Схватывала на лету, сообразительная. И преданная.
[Бригадир задумывается, глядя в окно, потирает подбородок]
Бентон: А еще веселая очень. И такая добрая. А помните, сэр, знаменитые булочки в лаборатории? Кто-то распустил слух, что их печет Джо, а она их покупала в столовой штаба для Доктора. Тот говорил, что они положительно влияют на его мозговые центры.
[все смеются, а Майк закашливается, и Бригадир с Бентоном подозрительно на него смотрят]
Бригадир: Йейтс? Вы?
Майк: Ну, мне нравилась Джо одно время. И я почему-то искренне решил, что раз она вся такая красивая и женственная, то и булочки печь умеет.
[Лиз и Сара переглядываются и фыркают]
Лиз: А при чем тут одно к другому?
[Гарри Салливан, до того молчавший, отставляет чашку и хитро усмехается]
Гарри: А вы снова взялись за журналистику, Сара. Признайтесь честно, это интервью?
Сара: Когда-нибудь это, может, и войдет в мемуары, а пока что это просто встреча друзей.
Гарри: Или клуб неанонимных друзей Доктора.
[все смеются]
Сара: Да, где обсуждают вопросы вроде «Есть ли жизнь после ухода Доктора?»
[присутствующие улыбаются, кто задумчиво, кто грустно]
Бригадир: Я вот, после того как закончу с организацией этого нового штаба ЮНИТ, уйду на пенсию. Буду преподавать в Брэндонской школе для мальчиков. Работы много, но без Доктора и его одноклассников тут не так шумно, так что и без меня отлично справятся.
[усмехается в усы]
Сара: Одноклассников? О чем вы, Бригадир?
[Лиз и Гарри внимательно слушают, похоже, тоже не в курсе]
Бентон: Так Мастер же. В то время он нам регулярно устраивал встряски и веселье.
Бригадир: М-да. Веселье. Так ключом и било, Женева не успевала финансировать ремонтные работы.
[Бентон и Йейтс согласно кивают]
Сара: И все-таки не могу представить ЮНИТ без вас, Бригадир. Не могу.
Бентон: И я не могу, потому тоже уйду.
Сара: И чем будете заниматься, Джон?
[Бентон немного смущается и отводит взгляд]
Бентон: Политический брак, мисс Смит, и смена гражданства. Но я не хотел бы об этом распространяться. Вторая сторона занимает очень высокий пост, и я не вправе… Когда-нибудь вы все и так узнаете.
Майк: Я тоже планирую уйти. Работа с Доктором на многие вещи открыла мне глаза, и я хочу исследовать нематериальный мир.
Сара: Как интересно, Майкл… вы и астральный мир. Удивительно. А вы, Гарри?
Гарри: А вот я пока не планирую покидать ЮНИТ, мне здесь интересно работать.
Сара: Значит, если Доктор вновь появится на горизонте, я могу рассчитывать на то, что вы поделитесь со мной этой ценной информацией?
[Гарри смеется и машет рукой]
Гарри: Мисс Смит, кажется, вы сейчас перешли на чисто журналистский язык, а как же беседа друзей?

Тихое уютное кафе в центре Кардиффа. Сара Джейн, Микки и Марта сидят за столиком, в дверях появляется капитан Джек Харкнесс. Сара Джейн машет ему рукой и включает диктофон.
Начало записи.
Сара: Это не просто дружеская встреча, я хотела бы взять у вас небольшое интервью. Мало кто задумывается, что жизнь продолжается и после Доктора, и я решила, что это могло бы быть полезно тем, кто придет после нас.
Возгласы одобрения.
Сара: Тогда начнем. Марта, Микки, расскажите, чем вы занимаетесь?
Марта: Когда я ушла из ЮНИТа…
Джек: Ты ушла из ЮНИТа?
Микки [смеясь]: Ты откуда свалился, красавица? Совсем не следишь за событиями?
Джек: Ну знаешь, Микки-Маус, многое навалилось.
Микки: Ты про того инопланетянина-наркомана, который хотел забрать детей? Вы отлично справились!
Джек [отводит глаза]: Да, конечно. [меняет тему] А вот случай с Днем Чуда - это было действительно нечто! Я же отвык бояться смерти! [улыбается Марте] Давай лучше о тебе!
Марта: Я ушла из ЮНИТа, мы с Микки поженились и, по сути, делаем то, что всегда делали с Доктором, чему он научил нас – защищаем Землю.
Сара: Он очень изменил вашу жизнь, не так ли?
Марта: Да. Очень.
Сара: Как и вашу, капитан?
Джек: Помимо моего бессмертия? [улыбается, потом сразу становится очень серьезным] Знаете, на самом деле, это очень непростой вопрос. Я был при нашей с ним первой встрече беззаботным и легкомысленным аферистом.
Микки [усмехаясь]: Ну, тут немногое изменилось.
Джек: Возможно. Но Доктор показал мне, что есть что-то иное, что-то, что сложно описать. Может быть, это возможность встать на свой путь. [повисает пауза, люди за столом выглядят задумчивыми]
Сара: Мы все думаем о Докторе и о своем пути. Он не дал его нам, но был средством, необходимым толчком.
Марта: Да, путешествие с Доктором ‒ это не Диснейленд. Мы приходим к нему, когда нам это необходимо. Открываем себя и немного меняем самого Доктора. И уходим, когда понимаем, для чего именно готовы жить.
Микки: Именно. Я работал автомехаником и даже не подозревал, что мир вокруг меня куда больше, чем можно вообразить. И я благодарен Доктору, хотя не могу сказать, что сразу к нему проникся.
Джек: Тебя можно понять. Довольно сложно быть благосклонным к типу, который уводит у тебя девушку.
Микки [смущенно смеется]: Ну да. Да еще эти уши.
Джек и Микки переглядываются и хохочут.
Марта: Интересно было бы узнать о Розе. Жаль, что это невозможно.
Микки: А ты бы не ревновала?
Марта: Не дождешься.
Джек: Мы знаем, что она со своим Доктором. Единственная из нас, для кого не существует «после». Теперь [поднимаясь] предлагаю закончить интервью и перейти наконец к теплой встрече старых друзей и соратников по очередному спасению вселенной. Что скажете?
Микки: Я знаю отличный бар.
Сара [улыбается]: Думаю, это замечательная идея!
Конец записи.

Сан-Франциско, здесь у Сары-Джейн назначена встреча с доктором Грейс Холлоуэй. Доктором Холлоуэй, если уж быть совсем точной. Та женщина в лондонском кафе написала ее имя на салфетке в числе первых, и когда Сара Джейн связалась с этой американкой, та сначала отнеслась к ней несколько настороженно, но стоило лишь упомянуть Доктора, она немедленно согласилась. 
[начало записи]
Сара: Грейс, вы ведь совсем недавно встретили Доктора... По крайней мере, так утверждал мой источник.
Грейс: И сначала я решила, что он сумасшедший. Представьте себе, человек говорит вам, что молекулярная структура планеты скоро изменится и выгибает рукой стекло в этот момент...
Сара: Да, ситуация странная...[легко улыбается]
Грейс: Да не то слово ‒ странная. Она безумная! Может, у вас там, в Англии, телефонные будки, что больше внутри, чем снаружи, люди с двумя сердцами, инопланетяне, конец света на Новый Год являются частью обыденной жизни, где-то между ланчем и чаем в пять часов вечера, но здесь не Лондон. Вы будете еще кофе?
Сара: Нет-нет, спасибо. А почему вы отказались путешествовать с Доктором?
Грейс: Знаете, когда умираешь и воскресаешь за один день. Или это так всегда с ним? [вдруг меняется в лице] Стоп, подождите, а вы с ним путешествовали? Вы пошли с ним?
Сара: Да, и ни дня об этом не пожалела, я столько всего видела, боюсь, что если начну рассказывать меня сочтут хвастунишкой. И знаете, ведь Доктор он... Такой.
Грейс: [вздохнув почти мечтательно] Изумительный. Он заставляет тебя делать то, о чем ты и помыслить не мог, открывать в себе то, о чем даже не подозревал. Я доктор, и я спасаю людей, а он Доктор и спасает Вселенную. Между нами не так много разницы на самом деле. И я осталась, потому что, ну, как иначе? Я не могу бросить эту жизнь.
Сара: Не все могут сделать то, что сделали вы, я не преувеличиваю.
Грейс: Я сделала то, что считала правильным. [пожимает плечами, раздается звонок в дверь ]
Грейс: О, это, наверное, Клэр. Она косвенно знакома с Доктором ‒ знаете, от чего он регенерировал? От неудачной операции, и Клэр ассистировала, была там. И потом я ей все рассказала, так что...
[встает и открывает дверь]
Клэр: Я просто на минутку, Грейс! Я деньги брала у тебя, ну, на миксер, когда он у меня сломался, вот, держи, а я ‒ в магазин. Сегодня у меня будут гости, буду делать суфле, так что вот! Я побежала [отдает деньги Грейс, чмокает ее в щеку]
Грейс: Твое фирменное?
Клэр: А то! Я сегодня девочка с суфле. Пока! [убегает и закрывает за собой дверь]
Грейс: Еще кофе, Сара Джейн?
Сара: Нет, спасибо! Я уже собиралась уходить, у меня самолет.
Грейс: Какая жалость! Может, вы останетесь хотя бы еще на полчаса? Я бы хотела послушать о ваших приключениях с Доктором!
Сара: Ну, пожалуй, полчаса у меня еще есть.
[конец интервью]

В кафе уютно и немноголюдно. За столиком, зарезервированным на ее имя, уже кто-то сидит. Яркий свет от окна мешает сразу разглядеть лицо женщины, но вот она восклицает: "Сара Джейн!", и Сара тут же узнает и голос, и акцент.
Сара: Тиган! Как замечательно, что ты все-таки прилетела!
[они обнимаются и садятся]
Тиган: Как я могла не прилететь! Так хочется познакомиться с остальными спутниками Доктора.
[к столику подходит пожилая пара, мужчина галантно кланяется и представляется Йеном Честертоном, дама – его жена, Барбара Честертон]
Йен: Я правильно услышал, что здесь говорят о спутниках Доктора? Мы получили ваше письмо, мисс Смит.
Сара: Я вам так благодарна, что вы приехали!
[Йен усаживает супругу и садится сам, он не успевает ответить, к столику походит еще одна пара]
‒ Мисс Смит? – спрашивает мужчина, глядя на Тиган и Сару Джейн.
‒ Это я, а вы, наверное, Бен?
Бен: Бен Джексон, а это моя жена, Полли.
[они улыбаются и присаживаются на свободные места]
Барбара [тепло улыбаясь вновь прибывшим]: Я правильно понимаю, что ваша пара сложилась тоже благодаря Доктору?
Полли: Да, мы, собственно, познакомились благодаря одному приключению, а потом случайно застряли в ТАРДИС да так и остались путешествовать какое-то время. И вы тоже?
Барбара: Мы знали друг друга до встречи с Доктором, работали в одной школе. А в ТАРДИС, как и вы, оказались случайно.
Йен: Одной из наших учениц была его внучка, Сьюзан. Чудесная малышка.
Тиган [оживляясь]: Мы с Сарой Джейн встречали Сьюзан! Уже совсем не малышку.
Сара: Да, работа миротворца, муж и трое приемных детей. И теперь-то я знаю, что двое из них названы в вашу честь Йеном и Барбарой.
[Честертоны широко улыбаются, Йен берет Барбару за руку]
Йен: Я так рад, что у нее все хорошо сложилось.
‒ Сьюзан? Та самая внучка Доктора, на которую я так была похожа?
[все оборачиваются к подошедшей женщине]
Тиган: Вы действительно чем-то на нее похожи.
Додо: Доротея Чаплет, можно просто Додо. Сьюзан я не застала, и вообще я в ТАРДИС случайно оказалась, забежала, думала позвонить в полицию, а потом в нее влетел Стивен, захлопнул двери и…
Барбара: Стивен? Он все-таки выжил? Мы вместе спасались от далеков, но думали, что он не выбрался из пожара.
Додо: О, этот не пропадет! Настоящий лидер, все время командовать пытался.
Йен: С нами еще Вики путешествовала. Милая девочка, они с Доктором были два сапога пара – любители приключений и первооткрыватели. Всё им было в радость.
[все согласно смеются такому определению Доктора]
Бен: Додо, а ты разве нас не помнишь?
Додо: М-м-м… Бен? О, значит, это Полли рядом с тобой?
[они радостно улыбаются друг другу]
Додо: Вы там хорошо присматривали за Доктором?
Полли: Не волнуйся, за ним было кому присмотреть. Мы вскоре взяли на борт паренька из средневековой Шотландии, Джейми МакКриммона. Вот это был защитник! А как он при этом ворчал и отчитывал Доктора, а тот только улыбался… Такое было зрелище!
Сара: Тиган, никого не напоминает?
Тиган [со смехом кивает]: Да мы все за ним присматривали и заботились о нем. Он, может, и повелитель времени, но временами такой рассеянный… У нас Нисса была, как мамочка. Всегда следила за тем, чтобы все были сыты, одеты по погоде и чтобы в ТАРДИС был порядок. А умная какая, самообразованием занималась. Турлоу бы брал с нее пример… [замолкает и с грустью смотрит в окно] Хотела бы я знать, что с ними стало.
Сара: Я встречалась с Бригадиром несколько лет назад. Помнишь Бригадира?
Тиган: Его забудешь! Типичная британская невозмутимость и благоразумие.
Сара: Он говорил, что видел Доктора в 1989-м. Они поговорили тогда о былом, и, оказывается, Турлоу вернулся на свою родную планету. Вроде бы, там все нормализовалось, и Турлоу больше не считался изгнанником.
Тиган: Я рада за него. Иногда он был просто несносным с этим своим «вы, земляне». Но очень надежным. А Доктор вообще смеялся, что мы грыземся, как брат с сестрой. Как я могла о нем не переживать?
Бен: А каким был этот недавний Доктор? Этот ваш Бригадир не рассказывал?
Сара: Сказал, что ничего не меняется, и с него по-прежнему нельзя спускать глаз.
[от смеха Барбара проливает чай мимо чашки]
Барбара: Но он же не один, так?
Сара: О нет, при нем была девчонка-подросток. Эйс. Бригадир очень хорошо о ней отзывался, называл смелой и сообразительной, хотя… Сказал, что подучиться хорошим манерам ей не повредит.
[официант приносит десерт и еще чая, вечер только начинается]

Сара Джейн набрала номер некого Брайена Уильямса, который тоже был в списке той незнакомки из кафе. После пары гудков приятный мужской голос ответил ей и согласился на небольшое интервью.
На следующий день Сара Джейн отправилась в Лидворт - типичный маленький английский городок, с аккуратными рядами коттеджей, площадью рядом с железнодорожной станцией. Рядом с маленьким домом приятной голубой расцветки (она еще раз сверилась с адресом) стоял винтажный красный кабриолет - Люку бы машина понравилась.
‒ Надеюсь, я не опоздала, мистер Уильямс?
‒ Нет, совсем нет, мисс Смит. Проходите.
[маленькая светлая с зелеными стенами гостиная, соединенная с кухней, слева - винтовая лестница на второй этаж]
[начало записи]
‒ Вы уже записываете?
‒ Да, мистер Уильямс, я уже...
‒ К чему церемонии, зовите меня Брайеном, а то я чувствую себя совсем стариком!
Сара: Хорошо. Вы тоже путешествовали с Доктором, как я понимаю?
Брайен: Да, пару раз, и это ...
Сара: Изменило вас?
Брайен: Скорее поставило жизнь с ног на голову: я за последние два года объездил полмира, а всего лишь понадобилось раз увидеть динозавров, космический корабль и как выглядит Земля из космоса ‒ всего ничего, согласитесь. [улыбается, но улыбка несколько натянутая, глаза остаются грустными]
Сара: У вас очень красивая машина ‒ это подарок Доктора?
Брайен: Только не мне. [мрачнеет на секунду] Рори. Эта была его любимая модель машины. Еще Доктор подарил им с Эми этот дом.
Сара: А Эми и Рори?
Брайен: А они ‒ [вздыхает тяжело] умерли два года назад, заброшенные в прошлое Ангелами. Знаете про Ангелов? Доктор не нашел в себе мужества даже сообщить мне это лично. Прислал письмо, а я бы хотел взглянуть ему в глаза, ведь он [сглатывает, грустно усмехается] обещал вернуть их домой. [повисает неловкое молчание, на кухне свистит чайник, Брайен идет на кухню заваривать чай]
[запись поставлена на паузу]
[запись снята с паузы]
Сара: И естественно, ни внуков, никого у вас не осталось?
Брайен: [оживляется] А тут странно получилось. Попав в прошлое, они усыновили мальчика, то есть они сделали это где-то в сороковых годах, и этот мальчик ‒ разумеется, он старше меня, и он вроде приходится мне внуком. Он меня нашёл и принес с собой письмо Рори. Я недавно ездил к ним в Нью-Йорк, был на могиле детей. Знаете, никому этого не пожелаю. [замолкает, берет чашку с чаем, держит в руках и ставит обратно] Но Тони говорил, что они были счастливы, я ему верю, он привез мне их фотографии, я могу вам показать, Сара Джейн, если вы хотите.
Сара: Это было бы неплохо, Брайен. Очень вкусный чай, кстати.
Брайен: Это Ривер привезла, а, ну, ее вы знаете, ведь она вам дала мой телефон? Тоже вроде как моя внучка, это видно - такая же хитрюга, как Эми была, и заботливая, точно как мой Рори. [легкая гордость в голосе]
Сара: А какие они были?
Брайен: Рори и Эми были... Знаете, они были два сапога пара. Рори ‒ он с детства был каким-то цельным. Вроде, ничего, кажется, особенного, но у него всегда было свое мнение, он просто его не высказывал. Преданный ‒ как влюбился в Эми лет в семь, так никогда и не перестал ее любить. Спокойный, сдержанный, тот еще скептик. Терпеливый, он умел добиваться своего ‒ не мытьем, так катаньем. Добрый. Умный. А Эми была его противоположностью ‒ взрывная, смелая, сначала делала всегда, потом думала, яркая, даже наглая местами, особенно в юности, умная, даже скорей хитрая. Красивая ‒ Рори даже ее ревновал порой, а она только смеялась, мол, никуда я от тебя не денусь. И правда, не делась. Тони говорил, когда Рори умер, она сразу как потухла... Я вас не утомил своим брюзжанием?
Сара: Нет, нет, что вы, Брайен! Это вы меня простите за то, что...
Брайен: [махнул рукой] Пустое. Меня Тони агитирует переехать в Америку, мол, я тут один, а я не знаю. [молчит]. Вам подлить чаю?
Сара: Нет, спасибо, уже достаточно. Мне пора, спасибо за гостеприимство и простите еще раз.
Брайен: Вас проводить до станции? И не просите у меня прощения. Ничьей вины здесь нет, а тем более вашей, Сара Джейн.
Сара: Тогда до встречи? Если будете в Лондоне, может, зайдете ко мне?
Брайен: Собираете встречу выпускников ТАРДИС?
Сара: Почему бы и нет? До свидания, Брайен!
Брайен: До свидания!
[запись остановлена]
Сара Джейн вышла из дома и, взглянув на часы, поняла, что времени до поезда осталось впритык, а потому ускорила шаг.





















































То утро Сара встречала в кафе-мороженом, меланхолично поглощая клубничный шербет. Она сидела за высоким столом, а рядом пила латте женщина с волосами, вьющимися тугими непокорными пружинками. Незнакомка столкнулась с Сарой взглядом и широко улыбнулась во все тридцать два зуба.
"Американка," ‒ решила та.
Интуиция Сары Джейн буквально вопила о несоответствии этой женщины времени и месту. Так же выглядел Доктор: всегда чуть-чуть неправильно, странновато, и дело вовсе не в шарфе.

Или это лишь казалось Саре?
Вдруг женщина повернулась к ней и спросила:
‒ Скучаете?
‒ Просто провожу время, знаете ли.
‒ Я тоже. Мы немного разминулись с моим другом во времени и пространстве...

‒ Это хорошо, что вам есть кого ждать.
‒ А вам?
Сара Джейн пожала плечами.
‒ Тогда найдите того, кто бы мог с вами встретиться. А может быть, напишете книгу?
‒ Зачем писать книгу, которой не поверят?
‒ Во что только ни верят люди, даже в масонов и Несси. Может, вам нужен Доктор, а может, и вы нужны Доктору, а может быть, вы нужны тому, кто был нужен Доктору и кому он был нужен... Подумайте об этом.
‒ Вы сейчас о каком докторе говорите?
‒ Спойлеры, дорогая Сара Джейн Смит.
После этого незнакомка хитро усмехнулась и буквально испарилась из кафе, и только тогда Сара Джейн поняла, что не называла своего имени.
Под стаканом с недопитым латте осталась лежать аккуратно сложенная голубая салфетка, внутри которой были написаны несколько телефонных номеров и адресов с именами.

Небольшая комната все еще слабо пахнет свежей краской. Отделку только недавно закончили, так что мебели почти нет. В центре стоит стол с чайными чашками,


Лиз: Представляете, Сара Джейн, я только прибыла в штаб, когда на них буквально свалился Доктор.
Бригадир [притворно возмущаясь]: И сразу же развил бурную деятельность, да еще и тут же затребовал себе мисс Шоу в ассистенты!
[Лиз широко улыбается, ее глаза сияют]
Лиз: Я пробыла с ними всего год. Доктор вдохновил меня на свой собственный научный проект, мне хотелось побыстрее начать.
Сара: О, вдохновлять он умеет! Кстати, Доктор как-то упоминал о Джо. Она не смогла приехать?
[Майк разливает чай по чашкам]
Майк: Бригадир утром распорядился послать за ней машину, но оказалось, что Джо с мужем уехала в какую-то очередную экспедицию в джунгли Амазонки еще неделю назад.

Бригадир: Замечательная. Знаете, как оно бывает, мисс Смит, когда оказываешься совершенно неправ при первом знакомстве? Джо нам фактически навязали. Ничего не умела, кое-как закончила школу, я думал, намучаемся с ней. И Доктор поначалу не хотел ее брать. А она молодчиной оказалась. Схватывала на лету, сообразительная. И преданная.
[Бригадир задумывается, глядя в окно, потирает подбородок]
Бентон: А еще веселая очень. И такая добрая. А помните, сэр, знаменитые булочки в лаборатории? Кто-то распустил слух, что их печет Джо, а она их покупала в столовой штаба для Доктора. Тот говорил, что они положительно влияют на его мозговые центры.
[все смеются, а Майк закашливается, и Бригадир с Бентоном подозрительно на него смотрят]
Бригадир: Йейтс? Вы?
Майк: Ну, мне нравилась Джо одно время. И я почему-то искренне решил, что раз она вся такая красивая и женственная, то и булочки печь умеет.
[Лиз и Сара переглядываются и фыркают]

Лиз: А при чем тут одно к другому?
[Гарри Салливан, до того молчавший, отставляет чашку и хитро усмехается]
Гарри: А вы снова взялись за журналистику, Сара. Признайтесь честно, это интервью?
Сара: Когда-нибудь это, может, и войдет в мемуары, а пока что это просто встреча друзей.
Гарри: Или клуб неанонимных друзей Доктора.
[все смеются]
Сара: Да, где обсуждают вопросы вроде «Есть ли жизнь после ухода Доктора?»
[присутствующие улыбаются, кто задумчиво, кто грустно]
Бригадир: Я вот, после того как закончу с организацией этого нового штаба ЮНИТ, уйду на пенсию. Буду преподавать в Брэндонской школе для мальчиков. Работы много, но без Доктора и его одноклассников тут не так шумно, так что и без меня отлично справятся.
[усмехается в усы]

[Лиз и Гарри внимательно слушают, похоже, тоже не в курсе]
Бентон: Так Мастер же. В то время он нам регулярно устраивал встряски и веселье.

Бригадир: М-да. Веселье. Так ключом и било, Женева не успевала финансировать ремонтные работы.
[Бентон и Йейтс согласно кивают]
Сара: И все-таки не могу представить ЮНИТ без вас, Бригадир. Не могу.
Бентон: И я не могу, потому тоже уйду.
Сара: И чем будете заниматься, Джон?
[Бентон немного смущается и отводит взгляд]
Бентон: Политический брак, мисс Смит, и смена гражданства. Но я не хотел бы об этом распространяться. Вторая сторона занимает очень высокий пост, и я не вправе… Когда-нибудь вы все и так узнаете.
Майк: Я тоже планирую уйти. Работа с Доктором на многие вещи открыла мне глаза, и я хочу исследовать нематериальный мир.
Сара: Как интересно, Майкл… вы и астральный мир. Удивительно. А вы, Гарри?
Гарри: А вот я пока не планирую покидать ЮНИТ, мне здесь интересно работать.
Сара: Значит, если Доктор вновь появится на горизонте, я могу рассчитывать на то, что вы поделитесь со мной этой ценной информацией?
[Гарри смеется и машет рукой]
Гарри: Мисс Смит, кажется, вы сейчас перешли на чисто журналистский язык, а как же беседа друзей?

Тихое уютное кафе в центре Кардиффа. Сара Джейн, Микки и Марта сидят за столиком, в дверях появляется капитан Джек Харкнесс. Сара Джейн машет ему рукой и включает диктофон.
Начало записи.
Сара: Это не просто дружеская встреча, я хотела бы взять у вас небольшое интервью. Мало кто задумывается, что жизнь продолжается и после Доктора, и я решила, что это могло бы быть полезно тем, кто придет после нас.
Возгласы одобрения.

Сара: Тогда начнем. Марта, Микки, расскажите, чем вы занимаетесь?

Марта: Когда я ушла из ЮНИТа…
Джек: Ты ушла из ЮНИТа?
Микки [смеясь]: Ты откуда свалился, красавица? Совсем не следишь за событиями?
Джек: Ну знаешь, Микки-Маус, многое навалилось.
Микки: Ты про того инопланетянина-наркомана, который хотел забрать детей? Вы отлично справились!
Джек [отводит глаза]: Да, конечно. [меняет тему] А вот случай с Днем Чуда - это было действительно нечто! Я же отвык бояться смерти! [улыбается Марте] Давай лучше о тебе!
Марта: Я ушла из ЮНИТа, мы с Микки поженились и, по сути, делаем то, что всегда делали с Доктором, чему он научил нас – защищаем Землю.
Сара: Он очень изменил вашу жизнь, не так ли?
Марта: Да. Очень.
Сара: Как и вашу, капитан?
Джек: Помимо моего бессмертия? [улыбается, потом сразу становится очень серьезным] Знаете, на самом деле, это очень непростой вопрос. Я был при нашей с ним первой встрече беззаботным и легкомысленным аферистом.
Микки [усмехаясь]: Ну, тут немногое изменилось.
Джек: Возможно. Но Доктор показал мне, что есть что-то иное, что-то, что сложно описать. Может быть, это возможность встать на свой путь. [повисает пауза, люди за столом выглядят задумчивыми]
Сара: Мы все думаем о Докторе и о своем пути. Он не дал его нам, но был средством, необходимым толчком.
Марта: Да, путешествие с Доктором ‒ это не Диснейленд. Мы приходим к нему, когда нам это необходимо. Открываем себя и немного меняем самого Доктора. И уходим, когда понимаем, для чего именно готовы жить.
Микки: Именно. Я работал автомехаником и даже не подозревал, что мир вокруг меня куда больше, чем можно вообразить. И я благодарен Доктору, хотя не могу сказать, что сразу к нему проникся.

Микки [смущенно смеется]: Ну да. Да еще эти уши.
Джек и Микки переглядываются и хохочут.
Марта: Интересно было бы узнать о Розе. Жаль, что это невозможно.

Микки: А ты бы не ревновала?
Марта: Не дождешься.
Джек: Мы знаем, что она со своим Доктором. Единственная из нас, для кого не существует «после». Теперь [поднимаясь] предлагаю закончить интервью и перейти наконец к теплой встрече старых друзей и соратников по очередному спасению вселенной. Что скажете?
Микки: Я знаю отличный бар.
Сара [улыбается]: Думаю, это замечательная идея!
Конец записи.



[начало записи]
Сара: Грейс, вы ведь совсем недавно встретили Доктора... По крайней мере, так утверждал мой источник.
Грейс: И сначала я решила, что он сумасшедший. Представьте себе, человек говорит вам, что молекулярная структура планеты скоро изменится и выгибает рукой стекло в этот момент...
Сара: Да, ситуация странная...[легко улыбается]
Грейс: Да не то слово ‒ странная. Она безумная! Может, у вас там, в Англии, телефонные будки, что больше внутри, чем снаружи, люди с двумя сердцами, инопланетяне, конец света на Новый Год являются частью обыденной жизни, где-то между ланчем и чаем в пять часов вечера, но здесь не Лондон. Вы будете еще кофе?
Сара: Нет-нет, спасибо. А почему вы отказались путешествовать с Доктором?
Грейс: Знаете, когда умираешь и воскресаешь за один день. Или это так всегда с ним? [вдруг меняется в лице] Стоп, подождите, а вы с ним путешествовали? Вы пошли с ним?
Сара: Да, и ни дня об этом не пожалела, я столько всего видела, боюсь, что если начну рассказывать меня сочтут хвастунишкой. И знаете, ведь Доктор он... Такой.
Грейс: [вздохнув почти мечтательно] Изумительный. Он заставляет тебя делать то, о чем ты и помыслить не мог, открывать в себе то, о чем даже не подозревал. Я доктор, и я спасаю людей, а он Доктор и спасает Вселенную. Между нами не так много разницы на самом деле. И я осталась, потому что, ну, как иначе? Я не могу бросить эту жизнь.

Грейс: Я сделала то, что считала правильным. [пожимает плечами, раздается звонок в дверь ]

Грейс: О, это, наверное, Клэр. Она косвенно знакома с Доктором ‒ знаете, от чего он регенерировал? От неудачной операции, и Клэр ассистировала, была там. И потом я ей все рассказала, так что...
[встает и открывает дверь]
Клэр: Я просто на минутку, Грейс! Я деньги брала у тебя, ну, на миксер, когда он у меня сломался, вот, держи, а я ‒ в магазин. Сегодня у меня будут гости, буду делать суфле, так что вот! Я побежала [отдает деньги Грейс, чмокает ее в щеку]
Грейс: Твое фирменное?
Клэр: А то! Я сегодня девочка с суфле. Пока! [убегает и закрывает за собой дверь]
Грейс: Еще кофе, Сара Джейн?
Сара: Нет, спасибо! Я уже собиралась уходить, у меня самолет.
Грейс: Какая жалость! Может, вы останетесь хотя бы еще на полчаса? Я бы хотела послушать о ваших приключениях с Доктором!
Сара: Ну, пожалуй, полчаса у меня еще есть.
[конец интервью]

В кафе уютно и немноголюдно. За столиком, зарезервированным на ее имя, уже кто-то сидит. Яркий свет от окна мешает сразу разглядеть лицо женщины, но вот она восклицает: "Сара Джейн!", и Сара тут же узнает и голос, и акцент.


[они обнимаются и садятся]
Тиган: Как я могла не прилететь! Так хочется познакомиться с остальными спутниками Доктора.
[к столику подходит пожилая пара, мужчина галантно кланяется и представляется Йеном Честертоном, дама – его жена, Барбара Честертон]
Йен: Я правильно услышал, что здесь говорят о спутниках Доктора? Мы получили ваше письмо, мисс Смит.
Сара: Я вам так благодарна, что вы приехали!
[Йен усаживает супругу и садится сам, он не успевает ответить, к столику походит еще одна пара]
‒ Мисс Смит? – спрашивает мужчина, глядя на Тиган и Сару Джейн.
‒ Это я, а вы, наверное, Бен?
Бен: Бен Джексон, а это моя жена, Полли.
[они улыбаются и присаживаются на свободные места]
Барбара [тепло улыбаясь вновь прибывшим]: Я правильно понимаю, что ваша пара сложилась тоже благодаря Доктору?
Полли: Да, мы, собственно, познакомились благодаря одному приключению, а потом случайно застряли в ТАРДИС да так и остались путешествовать какое-то время. И вы тоже?

Йен: Одной из наших учениц была его внучка, Сьюзан. Чудесная малышка.
Тиган [оживляясь]: Мы с Сарой Джейн встречали Сьюзан! Уже совсем не малышку.
Сара: Да, работа миротворца, муж и трое приемных детей. И теперь-то я знаю, что двое из них названы в вашу честь Йеном и Барбарой.
[Честертоны широко улыбаются, Йен берет Барбару за руку]
Йен: Я так рад, что у нее все хорошо сложилось.
‒ Сьюзан? Та самая внучка Доктора, на которую я так была похожа?
[все оборачиваются к подошедшей женщине]
Тиган: Вы действительно чем-то на нее похожи.
Додо: Доротея Чаплет, можно просто Додо. Сьюзан я не застала, и вообще я в ТАРДИС случайно оказалась, забежала, думала позвонить в полицию, а потом в нее влетел Стивен, захлопнул двери и…
Барбара: Стивен? Он все-таки выжил? Мы вместе спасались от далеков, но думали, что он не выбрался из пожара.
Додо: О, этот не пропадет! Настоящий лидер, все время командовать пытался.
Йен: С нами еще Вики путешествовала. Милая девочка, они с Доктором были два сапога пара – любители приключений и первооткрыватели. Всё им было в радость.
[все согласно смеются такому определению Доктора]

Бен: Додо, а ты разве нас не помнишь?
Додо: М-м-м… Бен? О, значит, это Полли рядом с тобой?
[они радостно улыбаются друг другу]
Додо: Вы там хорошо присматривали за Доктором?
Полли: Не волнуйся, за ним было кому присмотреть. Мы вскоре взяли на борт паренька из средневековой Шотландии, Джейми МакКриммона. Вот это был защитник! А как он при этом ворчал и отчитывал Доктора, а тот только улыбался… Такое было зрелище!

Тиган [со смехом кивает]: Да мы все за ним присматривали и заботились о нем. Он, может, и повелитель времени, но временами такой рассеянный… У нас Нисса была, как мамочка. Всегда следила за тем, чтобы все были сыты, одеты по погоде и чтобы в ТАРДИС был порядок. А умная какая, самообразованием занималась. Турлоу бы брал с нее пример… [замолкает и с грустью смотрит в окно] Хотела бы я знать, что с ними стало.
Сара: Я встречалась с Бригадиром несколько лет назад. Помнишь Бригадира?
Тиган: Его забудешь! Типичная британская невозмутимость и благоразумие.
Сара: Он говорил, что видел Доктора в 1989-м. Они поговорили тогда о былом, и, оказывается, Турлоу вернулся на свою родную планету. Вроде бы, там все нормализовалось, и Турлоу больше не считался изгнанником.
Тиган: Я рада за него. Иногда он был просто несносным с этим своим «вы, земляне». Но очень надежным. А Доктор вообще смеялся, что мы грыземся, как брат с сестрой. Как я могла о нем не переживать?
Бен: А каким был этот недавний Доктор? Этот ваш Бригадир не рассказывал?
Сара: Сказал, что ничего не меняется, и с него по-прежнему нельзя спускать глаз.
[от смеха Барбара проливает чай мимо чашки]
Барбара: Но он же не один, так?
Сара: О нет, при нем была девчонка-подросток. Эйс. Бригадир очень хорошо о ней отзывался, называл смелой и сообразительной, хотя… Сказал, что подучиться хорошим манерам ей не повредит.
[официант приносит десерт и еще чая, вечер только начинается]

Сара Джейн набрала номер некого Брайена Уильямса, который тоже был в списке той незнакомки из кафе. После пары гудков приятный мужской голос ответил ей и согласился на небольшое интервью.
На следующий день Сара Джейн отправилась в Лидворт - типичный маленький английский городок, с аккуратными рядами коттеджей, площадью рядом с железнодорожной станцией. Рядом с маленьким домом приятной голубой расцветки (она еще раз сверилась с адресом) стоял винтажный красный кабриолет - Люку бы машина понравилась.
‒ Надеюсь, я не опоздала, мистер Уильямс?
‒ Нет, совсем нет, мисс Смит. Проходите.

[маленькая светлая с зелеными стенами гостиная, соединенная с кухней, слева - винтовая лестница на второй этаж]
[начало записи]
‒ Вы уже записываете?
‒ Да, мистер Уильямс, я уже...
‒ К чему церемонии, зовите меня Брайеном, а то я чувствую себя совсем стариком!
Сара: Хорошо. Вы тоже путешествовали с Доктором, как я понимаю?
Брайен: Да, пару раз, и это ...
Сара: Изменило вас?
Брайен: Скорее поставило жизнь с ног на голову: я за последние два года объездил полмира, а всего лишь понадобилось раз увидеть динозавров, космический корабль и как выглядит Земля из космоса ‒ всего ничего, согласитесь. [улыбается, но улыбка несколько натянутая, глаза остаются грустными]
Сара: У вас очень красивая машина ‒ это подарок Доктора?
Брайен: Только не мне. [мрачнеет на секунду] Рори. Эта была его любимая модель машины. Еще Доктор подарил им с Эми этот дом.

Брайен: А они ‒ [вздыхает тяжело] умерли два года назад, заброшенные в прошлое Ангелами. Знаете про Ангелов? Доктор не нашел в себе мужества даже сообщить мне это лично. Прислал письмо, а я бы хотел взглянуть ему в глаза, ведь он [сглатывает, грустно усмехается] обещал вернуть их домой. [повисает неловкое молчание, на кухне свистит чайник, Брайен идет на кухню заваривать чай]
[запись поставлена на паузу]
[запись снята с паузы]
Сара: И естественно, ни внуков, никого у вас не осталось?
Брайен: [оживляется] А тут странно получилось. Попав в прошлое, они усыновили мальчика, то есть они сделали это где-то в сороковых годах, и этот мальчик ‒ разумеется, он старше меня, и он вроде приходится мне внуком. Он меня нашёл и принес с собой письмо Рори. Я недавно ездил к ним в Нью-Йорк, был на могиле детей. Знаете, никому этого не пожелаю. [замолкает, берет чашку с чаем, держит в руках и ставит обратно] Но Тони говорил, что они были счастливы, я ему верю, он привез мне их фотографии, я могу вам показать, Сара Джейн, если вы хотите.
Сара: Это было бы неплохо, Брайен. Очень вкусный чай, кстати.
Брайен: Это Ривер привезла, а, ну, ее вы знаете, ведь она вам дала мой телефон? Тоже вроде как моя внучка, это видно - такая же хитрюга, как Эми была, и заботливая, точно как мой Рори. [легкая гордость в голосе]
Сара: А какие они были?
Брайен: Рори и Эми были... Знаете, они были два сапога пара. Рори ‒ он с детства был каким-то цельным. Вроде, ничего, кажется, особенного, но у него всегда было свое мнение, он просто его не высказывал. Преданный ‒ как влюбился в Эми лет в семь, так никогда и не перестал ее любить. Спокойный, сдержанный, тот еще скептик. Терпеливый, он умел добиваться своего ‒ не мытьем, так катаньем. Добрый. Умный. А Эми была его противоположностью ‒ взрывная, смелая, сначала делала всегда, потом думала, яркая, даже наглая местами, особенно в юности, умная, даже скорей хитрая. Красивая ‒ Рори даже ее ревновал порой, а она только смеялась, мол, никуда я от тебя не денусь. И правда, не делась. Тони говорил, когда Рори умер, она сразу как потухла... Я вас не утомил своим брюзжанием?
Сара: Нет, нет, что вы, Брайен! Это вы меня простите за то, что...

Брайен: [махнул рукой] Пустое. Меня Тони агитирует переехать в Америку, мол, я тут один, а я не знаю. [молчит]. Вам подлить чаю?
Сара: Нет, спасибо, уже достаточно. Мне пора, спасибо за гостеприимство и простите еще раз.
Брайен: Вас проводить до станции? И не просите у меня прощения. Ничьей вины здесь нет, а тем более вашей, Сара Джейн.
Сара: Тогда до встречи? Если будете в Лондоне, может, зайдете ко мне?
Брайен: Собираете встречу выпускников ТАРДИС?
Сара: Почему бы и нет? До свидания, Брайен!
Брайен: До свидания!
[запись остановлена]
Сара Джейн вышла из дома и, взглянув на часы, поняла, что времени до поезда осталось впритык, а потому ускорила шаг.



Скачать визитку команды с Яндекс-диска



Код для голосования: #. fandom Whoniverse 2013